A alma feminina multifacetada sempre surpreendeu Nekrasov, e em quase todas as suas obras é possível encontrar confirmação disso. Parece que o poema “Mulheres Russas” seria mais apropriado para chamar de “Esposas dos Decembristas” ou, como o autor pretendia, “Decembristas”, mas o poeta queria mostrar ao leitor uma escala maior de determinação, coragem e força de nossos compatriotas em várias situações.
História da criação
A vida trouxe Nikolai Nekrasov com Mikhail Sergeyevich Volkonsky, não se sabia que houve um feliz acidente ou uma virada planejada do destino, porque depois dessa reunião os homens se viram mais de uma vez em uma caçada conjunta. Nikolai e Mikhail conversaram muito, inclusive sobre a família. Nessas conversas, Nikolai Alekseevich aprendeu sobre o difícil destino dos pais de Mikhail Sergeyevich: seu pai era um daqueles dezembristas que foram enviados para a Sibéria fria por trabalho duro, e sua esposa, Maria, foi atrás do marido.
Nikolai Alekseevich estava interessado no tema dos dezembristas. Ele coletou informações históricas sobre os dezembristas de todas as fontes possíveis. Em junho, Nekrasov foi à vila de Karabikha e lá se comprometeu a escrever um novo poema, "Os Dezembristas" (então o nome muda para "Mulheres Russas").
Nikolai Alekseevich mencionou frequentemente em conversas com amigos que escrever um novo poema é difícil porque o autor queria escrever um trabalho que pudesse ser facilmente censurado. Outro problema que o escritor encontrou foi a falta de informações necessárias, porque os nobres não quiseram abordar completamente esse assunto. Nekrasov não tinha muita informação sobre a princesa Trubetskoy; portanto, o autor decide recorrer à recepção de especulações artísticas na imagem da partida e do caminho difícil de uma mulher russa. No verão seguinte, Nikolai Alekseevich escreve o segundo capítulo do poema. No entanto, devido à falta de material histórico, os especialistas neste campo consideram os eventos descritos no trabalho distantes da realidade.
Nekrasov planejava escrever um poema em três partes. Existem até esboços do terceiro capítulo dedicados a Alexandra Muravyova. No entanto, a autora nunca realizou essa ideia, portanto, hoje o poema “Mulheres Russas” consiste em duas partes: o primeiro capítulo fala sobre Ekaterina Trubetskoy (1871), o segundo é baseado em notas de Maria Volkonskaya (1872), e ela se dedica a ele.
Gênero, direção
Por afiliação de gênero, o trabalho de Nikolai Alekseevich Nekrasov "Russian Women" é um poema. O autor transmite imagens de uma certa época através da narração de casos importantes da vida de uma pessoa e suas emoções e sentimentos.
As "mulheres russas" de Nekrasov usam vários tamanhos e rimas. No capítulo “Princesa Trubetskaya”, é utilizado um iâmbico com par alternado e rimas cruzadas. No capítulo "Princesa M.N. Volkonskaya", o autor usa anfibrach.
Imagens e Símbolos
- Princess Trubetskaya. A primeira parte é dedicada a Ekaterina Trubetskoy. A imagem da princesa é coletiva e, ao mesmo tempo, puramente individual. Ela é retratada como uma mulher verdadeiramente digna que encontrou seu destino ao seguir seu cônjuge e compartilhar seu destino. A parte começa com um episódio de despedida da heroína ao pai. A menina sabe como é difícil para os pais tomarem sua decisão. Mas, ao mesmo tempo, ela está confiante de que seu comportamento deve despertar nele um sentimento de orgulho por sua filha. O pensamento de seguir o marido para a Sibéria determinou toda a sua vida futura. Trubetskaya sabe quão difícil será seu destino, mas ela não duvida por um segundo a exatidão dessa decisão. A autora retrata a heroína de lado, revela sua personagem através das dificuldades encontradas na jornada de sua vida. O episódio principal desta parte é uma reunião com o governador, que está tentando intimidar a princesa, contando-lhe sobre as próximas perdas. Todos os argumentos sobre as dificuldades da implacável Sibéria rompem com a grande força de vontade
- Princess Volkonskaya. Ao contrário da heroína anterior, Maria Volkonskaya é retratada na frente do leitor nos momentos de sua melhoria e formação internas. O caminho para a Sibéria é semelhante ao caminho de se tornar um indivíduo. Os tristes eventos associados ao cônjuge completaram a formação da moralidade de sua personagem. Uma moça tenra que recentemente se tornou mãe torna-se uma mulher capaz de abandonar seu conforto habitual, de seus passatempos favoritos e ir atrás de seu amado. Uma das cenas sinceras foi o episódio da despedida de Volkonskaya ao bebê, porque, pela vontade do rei, a criança não podia sair de casa. É impossível imaginar o que uma mulher deve sentir e como lidar com seus sentimentos e não mudar de idéia no momento de se separar do filho. Os pais de Maria se recusaram por muito tempo a aceitar o ato de seu filho, mas no leito de morte ele admitiu que nunca havia conhecido uma mulher mais fantástica durante sua longa vida. O caminho difícil para a Sibéria se abre diante da nobre, ela está preocupada com os contínuos confrontos com grosseria e pobreza - tudo isso confirma a correção do ato de seu marido. A imagem da princesa Volkonskaya é a personificação do verdadeiro amor e devoção à esposa.
Temas, problemas e humor
- O tema principal é a devoção da esposaque compartilharam o destino do marido desonrado. O poema de Nikolai Alekseevich Nekrasov “Mulheres Russas” é uma obra sobre a ação decisiva e digna dos companheiros de vida dos dezembristas, que, sem dar importância aos problemas e perdas, perseguiram seus maridos ao exílio, na remota Sibéria, a lugares selvagens e quase desabitados de seu confinamento. As mulheres rejeitaram a riqueza e o conforto de uma vida estabelecida, renunciaram a todos os direitos civis e escolheram o lado da vida difícil dos próprios exilados, concordando com condições de vida insuportáveis. Assim, o caráter forte das mulheres russas, sua firmeza, lealdade e coragem se manifestaram. Qualidades humanas dignas - determinação, capacidade de amar, devoção - é isso que é inerente aos personagens principais do poema "Mulheres Russas".
- Bola. O tema do feriado e da bola passa por todo o trabalho com o leitmotif. As princesas Trubetskaya e Volkonskaya costumavam viver nessa atmosfera de luxo e bailes constantes e festas noturnas, e sua vida evoluiu como um feriado secular contínuo. Os dois se alegraram de todo o coração e, depois de algum tempo, começaram a organizar independentemente bailes e recepções, com vestidos magníficos e danças incessantes. No entanto, a intimidade espiritual com seus maridos força as mulheres a abandonar essa ocupação amada.
- Estrada. O próximo leitmotiv do trabalho "Russian Women" foi o tema de viagem e caminho, estrada. A ação acontece em contraste: a viagem de Ekaterina Trubetskoy e seu marido pela Itália quente, a jornada da jovem Mary para a ensolarada Tauris - e o caminho sem fim das duas mulheres pelo gelado, sem poupar ninguém na Sibéria. A terra nevada e gelada da Rússia, na qual a existência de uma pessoa comum é chocante com um exótico completamente diferente, se opõe à beleza e ao conforto da vida do sul.
- Os principais problemas são a injustiça da punição desumana do czar e as terríveis condições de vida nos cantos remotos da Rússia. No trabalho, os exilados costumam chamar a mina de "inferno", fico surpreso com a chegada das meninas: "Não é um anjo de Deus?" Assim, um poema aparece no poema que se assemelha a um conhecido apócrifo, no qual é contado sobre a descida ao inferno da Mãe de Deus. Mas se na lenda popular a Virgem, que viu os sofrimentos dos pecadores, simpatizava involuntariamente com eles, então no poema de Nekrasov, pelo contrário, as pessoas comuns que foram condenadas ao trabalho duro por seus "crimes" expressam pena àqueles que agora são atormentados pelo desejo de protegê-los. O autor cria a imagem do inferno da Rússia, porque tanto em trabalho duro como fora deles, uma pessoa está sujeita a vários tormentos, e o principal pecado são ações e pontos de vista políticos incorretos.
Ideia principal
Através da imagem de ambas as princesas, o autor transmitiu ao leitor toda a grandeza da mulher russa, sua força espiritual. Diante de nós está uma heroína que não está sujeita à opinião pública e à propriedade, que ousou sair de sua zona de conforto em nome do amor. O autor, em todas as obras, elogiou os feitos heróicos, mas também no nobre círculo, Nekrasov encontrou verdadeiros heróis capazes de se sacrificar pelo bem de sua terra natal. O verdadeiro caráter dos personagens principais nunca poderia ter se manifestado. No entanto, as princesas Trubetskaya e Volkonskaya, graças ao levante dos dezembristas e ao exílio de seus cônjuges, conseguiram provar que a vida das meninas nobres ia além de bailes magníficos e conversas tolas. Eles são capazes de se reunir com o povo e ir contra a tirania - essa é a principal idéia do poema.
O poema se concentra nos representantes da nobreza. A vida os satisfazia completamente, mas a detenção e o exílio de seus cônjuges mudam tudo. Que Nikolai Alekseevich Nekrasov não seja uma testemunha ocular dos eventos que ocorrem na obra, mas graças aos documentos, histórias e anotações das testemunhas, ele conseguiu recriar completamente os retratos das heroínas, nas quais a coragem, resistência e fidelidade da maioria das mulheres da Rússia foram concluídas. Eles veem o significado da vida no amor e na família, mas seu papel é apreciado ainda mais pelo autor, porque o exemplo nobre que as mulheres nobres dão aos filhos é a chave para um futuro feliz para a Rússia. A nova geração lutará por seus direitos e superará todos os obstáculos.
Meios de expressão artística
O componente estético do poema “Mulheres Russas” ajuda a enfatizar os meios artísticos de expressão, como epítetos (“sonhos de arco-íris”; “casa sombria”; “salão magnífico”; “sonhos são pacíficos e leves”; “marca indelével”; “toque triste”) e comparações (“crianças elegantemente vestidas, como flores, idosos elegantemente vestidos”; “trança de preto como breu”). Além disso, o autor usa anáfora ("Perdoe você também, minha terra natal, perdoe-me, terra infeliz!"), Uma elipse, também chamada de elipse ("Yenisei Certo").
Também vemos metonímia ("E a secretária do pai (em cruzes ...)"), inversão ("para o mundo dos vivos"; "E uma infância brincalhona varre de brincadeira"), um oxímoro ("mortos-vivos"), uma pergunta retórica ("Por que, país maldito , Ermak encontrou você? .. "), metáforas (" Essa mão até agora queima minha mão ... ";" A mente cansada e doente está fervendo ";" As montanhas desapareceram "), hipérbole (" O magnífico salão é graciosamente limpo, tudo queima com luzes ") e personificação ("Dançar, comer, lutar brigas"; "Coração ardente").